“倒胃口”,中文习语,本意指“因为腻味而不想再吃(spoil one’s appetite,cause one to become nauseated)”,现在多比喻对某人某事兴味索然,产生反感(be disgusted,get fed up)。 例句 ...
如: In conclusion, I want to make clear that there is much to be desired in my oral English. 最后,我想明确指出,我的英语口语还不是很理想。 重点句子: it (29) _is made/ has been made___ (make) clear to me that there is no room for me to grow my skills...
14. It was so awesome of you. 你这人真好。 15. Words can't describe how thankful I am. 言语已不足以表达我对你的谢意。 16. Please accept my vehement protestations of gratitu...
11.Tractable (adj.) Easily controlled or managed; malleable. As in: though far from clever, she showed a tractable disposition, and seemed likely to give them little troubl...
There are several reasons as for why I would like to talk specifically about yellow as my favorite color. Allow me to explain by mentioning some of them briefly. 4. a) Firs...
更多内容请点击:40种方式说“谢谢”